• Home
  • QUI SOMMES-NOUS – ABOUT US

à Saint-Malo – in Saint-Malo

~ Nos expériences dans la ville des corsaires. – Our experiences in the city of the corsairs.

à Saint-Malo – in Saint-Malo

Category Archives: août poster – august post

Jour 106 à Saint-Malo – Day 106 in Saint-Malo

31 Sunday Aug 2014

Posted by sandydenotto in août poster - august post

≈ Leave a comment

Dimanche 31 août est ensoleillé et lumineux! Nous avons pris un 5 K à pied de Saint-Servan 15104565585_fbd5e9eb9f_ket en arrière pour regarder à la foire “Solidor Métiers d’Art”. Il est situé sur l’une des plages au pied de la Tour Solidor. Nous avons acheté deux cadeaux à ramener aux Etats-Unis avec nous. Phil a acheté un co14910890818_612ec98b86_kllier en argent avec une mouette pour moi. (Je lui ai dit de le sauver jusqu’à Noël.) Nous avons attendu pour le pont de glisser fermé sur le verrou lors de la marche à Saint-Servan et regardé un cargo entrer dans le bassin. Quand nous sommes rentrés, un bateau de croisière venait d’entrer dans le bassin et les bus ont été en attente pour prendre les passagers sur les excursions à terre.


Sunday August 31 is sunny and bright!  We took a 5 K  walk to St. Servan and back to look at the “Solidor Métiers d’Art” fair.  It is located on  one of the beaches at the foot of the Solidor Tower.  We purchased two gifts to take back to the USA with us.  Phil bought a silver necklace with a sea gull for me.  (I told him to save it until Christmas.) We waited for the bridge to slide closed over the lock when walking to St. Servan and watched a cargo ship enter the basin.  When we returned, a cruise ship had just entered the basin and buses were waiting to take the passengers on land excursions.

Share this:

  • Email
  • More
  • Twitter
  • Facebook
  • Pocket

Like this:

Like Loading...

Jour 105 à Saint-Malo – Day 105 in Saint-Malo

30 Saturday Aug 2014

Posted by sandydenotto in août poster - august post

≈ 1 Comment

Tags

Diables Noirs, football, Jacques Cartier

Samedi 30 août, nous avons pris un bus à Rothéneuf pour visiter le Jacques Cartier Manor. Après être descendu de l’autobus au centre-ville, nous avons marché sur une route asphaltée pendant près de 15 minutes. Il fut un grand tour! Nous étions les seuls participants. Le guide parlait très bien l’anglais (pour moi) avec le français supplémentaire pour Phil. Il était instructif et fait le tour beaucoup de plaisir. Il a dit à plusieurs histoires sur Saint-Malo, ainsi que des informations sur Cartier. La visite a 14895418769_0b3c69787a_kduré environ une heure et 15 minutes et comprend 2 courts métrages. Nous avons pris le bus pour revenir à l’intra-muros dans le temps pour un déjeuner tardif. Nous avons eu un livret de cartes de réduction à partir du bureau de Saint-Malo Tourisme de sorte que notre coût de la visite était seulement 3 euros chacun au lieu des 14895581978_537273ac3e_khabituelles 6 euros chacun. Une grande expérience sur un nuageux, journée fraîche. Nous sommes allés au match de football de la Diables Noirs et appris un nouveau terme français. En mai, quand nous avons assisté, il y avait seulement un prix de billet. La nuit dernière,14917984200_b5df692b60_k il y avait 5 euros et 8 euros le prix des billets. Penser que nous ne reviendrons pas pour le jeu entier en raison de l’horaire d’autobus à la maison que nous avons acheté le billet de 5 euros. Le préposé ne nous laisserait pas dans les sièges. Semble nous avons acheté des places debout seulement les billets que nous appuyé contre la clôture du premier semestre. Encore à apprendre à Saint-Malo!


Saturday August 30 we took a bus to Rotheneuf to tour the Jacques Cartier Manor.  After getting off the bus at the town center, we walked on a blacktop road for almost 15 minutes.  It was a great tour!  We were the only participants.  The guide spoke great English (for me) with additional French for Phil. He was informative and made the tour a lot of fun.  He told several stories about Saint-Malo as well as information about Cartier.  The tour lasted about one hour and 15 minutes and included 2 short films.  We caught the bus back to the intra-muros in time for a late lunch.  We had a booklet of discount passes from the Saint Malo Tourist office so our tour cost was only 3 Euros each instead of the usual 6 Euros each.  A great experience on a cloudy, cool day. In the evening we went to the Black Devil’s Soccer game and learned another new French term.  The term is “pourtour” meaning periphery.  In May when we attended, there was only one price ticket.  Last night there were  5 Euro and 8 Euro ticket prices.  Thinking that we wouldn’t stay for the entire game because of the bus schedule back home we bought the 5 Euro ticket.  The attendant wouldn’t let us into the seats.  Seems we purchased standing room only tickets so we leaned up against the fence for the first half.  Still learning in Saint-Malo!

Share this:

  • Email
  • More
  • Twitter
  • Facebook
  • Pocket

Like this:

Like Loading...
← Older posts

Bienvenue Welcome

Follow Blog via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

calendrier – calendar

January 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Sep    

search

archives

Tags

alain (13) boulangerie (10) braderie (11) carrefour city (15) carrefour hypermarche (20) Christine (10) condor ferries (10) condor ferry (9) cormorant (14) corsaire ferry (19) courtoisville (9) digue (17) divers cite (11) e leclerc (21) esplanade saint-vincent (19) france (50) harbor (12) intermarche (22) intermarche super (10) Intra-Muros (42) La Fournee Malouine (21) La Madeleine Center (19) mole (11) Paramé (21) Place du Marché aux Légumes (26) plage du Sillon (21) rennes (13) rocabey (35) Saint-Malo (104) Saint-Servan (43)

Powered by WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: