• Home
  • QUI SOMMES-NOUS – ABOUT US

à Saint-Malo – in Saint-Malo

~ Nos expériences dans la ville des corsaires. – Our experiences in the city of the corsairs.

à Saint-Malo – in Saint-Malo

Daily Archives: 07/10/2014

Jour 143 à Saint-Malo – Day 143 in Saint-Malo

07 Tuesday Oct 2014

Posted by sandydenotto in octobre poster - october post

≈ Leave a comment

Mardi 7 octobre était notre séance avec Christine pendant deux heures. C’était épuisant! Il se sent comme elle et Phil attend de moi et sais me souviens de tout en français. Je suis prêt à être un “ermite” après tous les discours, de la confusion, se souvenir et de répondre pendant deux heures. Cependant, je peux lire le français mieux que je le parle et je ne comprends énormément plus que j’ai fait en Juillet. Je pourrais peut-être aider à une classe d’ESL maintenant que je sais comment il se sent tellement besoin d’une aide supplémentaire dans un nouveau pays. La pâtisserie de la 15467747211_1f32b1d399_kcathédrale était encore hors de souris de chocolat. Lorsque vous essayez de demander à la dame quand ils les ai-je demandé «fouris chocolat» et non « souris chocolat», donc pas étonnant qu’elle n’avait aucune idée de ce que je disais. J’ai acheté deux desserts nous n’avions pas eu avant. Bien sûr, ils étaient dé15284431620_3d0818c63d_klicieux! L’un s’appelait “Patato Saint-Malo” et était très chocolat. Voir les photos pour un look eau à la bouche. Nous avons pris une promenade à regarder la marée haute vers 19 heures. Le coefficient était de 102 et très venteux. Les vagues se rendaient en haut sur les murs, mais n’avaient pas dépassé.

Tuesday October 7 was our session with Christine for two hours.  It was exhausting!  It feels like both she and Phil expect me to know and remember everything in French.  I’m ready to be a “hermit” after all of the talk, confusion, remembering and answering for two hours.  However, I can read French better than I speak it and I do understand a tremendous amount more than I did in July.  I might be able to help in an ESL class now that I know how it feels to need so much extra help in a new country. The Cathedral patisserie was still out of chocolate mice.  When trying to ask the lady when they would have them I asked for “fouris chocolate” not “souris chocolate”, so no wonder she had no idea what I was saying.  I did buy two desserts we hadn’t had before.  Of course, they were delicious!  One was called “Patato St. Malo” and was very chocolaty.  See the pictures for a mouth-watering look. We took a walk to look at the high tide around 7 pm.  The coefficient was 102 and very windy.  The waves were traveling high up on the walls but hadn’t gone over.

Share this:

  • Email
  • More
  • Twitter
  • Facebook
  • Pocket

Like this:

Like Loading...

Bienvenue Welcome

Follow Blog via Email

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

calendrier – calendar

October 2014
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Sep   Mar »

search

archives

Tags

alain (13) boulangerie (10) braderie (11) carrefour city (15) carrefour hypermarche (20) Christine (10) condor ferries (10) condor ferry (9) cormorant (14) corsaire ferry (19) courtoisville (9) digue (17) divers cite (11) e leclerc (21) esplanade saint-vincent (19) france (50) harbor (12) intermarche (22) intermarche super (10) Intra-Muros (42) La Fournee Malouine (21) La Madeleine Center (19) mole (11) Paramé (21) Place du Marché aux Légumes (26) plage du Sillon (21) rennes (13) rocabey (35) Saint-Malo (104) Saint-Servan (43)

Powered by WordPress.com.

 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: